Literatura nórdica

comic

Ragnarok de Víctor Santos y Pere Pérez

Escrito por literaturanordica 14-09-2012 en General. Comentarios (0)

ISBN: 978-84-15201-90-8
Dolmen Editorial



La mitología nórdica contada por dos destacados autores españoles en una novela gráfica de 56 páginas y en blanco y negro, tan violenta como entretenida.

Mitología nórdica, violencia descarnada, leyendas conocidas pero desde una óptica más adulta. Eso es lo que Víctor Santos y Pere Pérez ofrecen en Ragnarök, una novela gráfica que ha tardado años en ver la luz pero que hace justicia a todas las esperanzas que había puestas en ella. Quizá la única pega que se le pueda poner es su capacidad de síntesis, justificada en los escasos huecos que tienen sus autores, y que priva al lector de lo que podría haber sido una voluminosa historia épica que hiciera historia. Pero lo que ofrecen Santos y Pérez es igualmente sobresaliente.

Ojalá que te vaya bonito de Bendik Kaltenborn

Escrito por literaturanordica 25-05-2012 en General. Comentarios (0)

Traducción Pablo Osorio
ISBN: 978-84-936081-8-7
Fulgencio Pimentel



Sus hombres de negocios, retratados como niños vertiginosos y adictos al vicio, resultan difíciles de olvidar. Con un pie en el cartelismo polaco de posguerra y otro en la humorada fanzinera más caradura, Bendik Kaltenborn se ha convertido en la nueva sensación del cada vez más presente cómic nórdico. Su estilo ofrece muchos otros rastros insólitos, un desfile gráfico y narrativo que va del lado salvaje de Gary Panter al surrealismo de línea clara de Swarte del grotesque urbano de Lauzier al estupor lírico de Jerry Moriarty en páginas que a menudo parecen resueltas con la expresividad de un autor consumado como Christophe Blain. Solo son destellos de lo que muestra este libro imposible, un compendio de trabajos realizados en los últimos cinco años que sin embargo revela cómo se va definiendo paso a paso una personalidad inconfundible. Ácido, delirante, bobalicón, a veces opresivo, Ojalá que te vaya bonito es también un libro fácil y luminoso, un viaje en forma de tebeo sin depurar y absolutamente original.

Bendik Kaltenborn (Oslo, 1980) pasa por ser el ilustrador y cartelista más reputado de Noruega, pero da lo mejor de sí como creador de situaciones imposibles, diálogos mordaces y tebeos delirantes que le han situado al frente de toda una generación de artistas nórdicos. Estudió arte en Oslo y Estocolmo, tras lo que inició una labor que abarca arte contemporáneo, diseño gráfico, animación, ilustración y cómic, campos todos en los que ha sido profusamente premiado a lo largo del último lustro. En 1997 fundó junto a su colega Kristoffer Kjølberg el colectivo fanzinero Dongery. Desde 2007 su trabajo viene siendo publicado en antologías de todo el mundo (Glömp, Kuti Kuti, Swindle, The Drama, Stripburger, Strapazin, Kolor Klimax) pero es en la actualidad cuando comienza a ser algo más conocido fuera de su país gracias a sus colaboraciones para el diario The New York Times y el semanario The New Yorker. Sus dos libros hasta la fecha, Seks Sultne Menn (Seis hombres hambrientos) y Serier Som Vil Deg Vel (Ojalá que te vaya bonito) fueron galardonados como Mejor Libro del Año en los Sproingprisen de 2007 y 2010, respectivamente, mientras este último recibió además el premio del Ministerio de Cultura de ese año. La edición de Fulgencio Pimentel, como Número 3 de su colección Impronunciables es también su primer álbum editado fuera de Noruega, al que seguirán en 2013 una nueva antología y la novela gráfica Janus.

Mi hermano nocturno de Joanna Hellgren

Escrito por literaturanordica 09-02-2012 en General. Comentarios (0)

Traducción de Julia Osuna
ISBN: 978-84-938568-1-6
Gallo Nero



Dentro de un mes Jakob cumplirá diez años. Vive solo con su madre que a menudo le habla del otro Jakob, su hermano, muerto el día en el que iba a cumplir diez años. Para ella es evidente que nuestro Jakob, que nació nueve meses después del accidente de su hermano, es la reencarnación de su primer Jakob. Ineluctablemente, el niño teme que la historia se repita: ¿si realmente es la reencarnación de su hermano, debe también morir el día de su diez cumpleaños? En clase de piano, encuentra a Miranda, una chica de su edad, cuya amistad le dará el coraje de asumir su destino.


Joanna Hellgren evoca con pudor y sutileza la violencia de los desafíos psicológicos en cuyo centro se encuentra Jacob, entre una madre que ve en él la reencarnación de su primer hijo y un padre que prefiere huir ante el dolor. Escrito originariamente en francés, Mi hermano nocturno es una obra de gran intensidad donde la fuerza de las palabras iguala la del dibujo.


Joanna Hellgren (Estocolmo 1981). Estudió arte en Suecia, luego en París donde vivió varios años. Publica regularmente sus ilustraciones en revistas extranjeras y suecas, ha participado en varios colectivos en Finlandia, Francia, Italia y Estados Unidos